Les amis plus lointains


Traductions. Cliquez sur le drapeau. Click on the flag.

Blog Archive

About Me

melanie
Châteaubriant, Pays de la Mée (Bretagne), France
Afficher mon profil complet
samedi 23 août 2008



Lundi 19 août, à Châteaubriant il pleuvait, il pleuvait, il pleuvait.
Nous étions huit. Un pique-nique était prévu.
Allions-nous partir ?
A Villepôt nous avons trouvé le ciel bleu.
A Eancé, en haut de ce bel escalier, le soleil nous fut donné.
Il ne nous a pas quittées ...

Bel escalier, puis-je monter ?
- Mais oui, madame, il faut payer.
A la sixième marche que dois-je vous donner ?
- Donnez, donnez, Madame, tout ce que vous voudrez.
Je connais une histoire, je peux la raconter.
- Racontez votre histoire, nous aimons bien rêver.

Bel escalier, puis-je monter ?
- Mais oui, madame, il faut payer.
A la septième marche que dois-je vous donner ?
- Donnez, donnez, Madame, tout ce que vous voudrez.
Je n'ai que mon sourire, je vous le donnerai.
- Gardez votre sourire, ici tout le monde est gai.

Bel escalier, puis-je monter ?
- Mais oui, madame, il faut payer.
A la dernière marche que dois-je vous donner ?
- Donnez, donnez, Madame, tout ce que vous voudrez.
Je n'ai plus que mon cœur, après je n'ai plus rien.
- Donnez donc votre cœur, nous vous aimerons bien.

(chanson de Anne Sylvestre)
Cet escalier mène à un petit oratoire campagnard. L'oratoire : j'aime pas trop. Mais l'escalier est beau !


Monday, August 19, Châteaubriant it rained, it rained, it rained.
We were eight. A picnic was planned.
We start
A Villepôt we found the blue sky.
A Eancé at the top of this beautiful staircase, the sun has been given to us.
He has not left ...

Fine staircase, can I climb ?
-- Yes, Madam, you have to pay.
At the sixth step that should I give you ?
-- Give, give, Madam, whatever you want.
I know a story, I can tell.
-- Tell your story, we like to dream.

Fine staircase, can I climb ?
-- Yes, Madam, you have to pay.
At the seventh step that should I give you ?
-- Give, give, Madam, whatever you want.
I did my smile, I give you.
-- Keep your smile, here everyone is gay.

Fine staircase, can I climb ?
-- Yes, Madam, you have to pay.
At the last step that should I give you ?
-- Give, give, Madam, whatever you want.
I have more than my heart, then I have nothing more.
-- Give your heart, therefore, we love you.

(song by Anne Sylvestre) This staircase leads to a small rustic oratory.

13 commentaires:

Pietro a dit…

What a fine image!
And where this staircase leads to?

Château-Gontierdailyphoto a dit…

Les marches du paradis en quelque sorte...;

melanie a dit…

A pietro : This staircase leads to a small rustic oratory.

Cet escalier mène à un petit oratoire campagnard

claude a dit…

Effectivement, cet escalier en pierres est très beau. Si tu ne nous avait pas dit où il menait, il y aurait eu un côté mystérieux. Je ne me souvenais pas de cette chanson d'Anne Sylvestre.

Bergson a dit…

Un escalier vers le soleil !

il nous en faudrait plusieurs

Delphinium a dit…

S'il pleut, ce genre d'escaliers devient très vite "casse-gueule". :-)

Chipie a dit…

Etait-ce "les 39 marches" d'Alfred Hitchkok ? On sait que tu aimes bien les énigmes Mélanie hihihi...

Webradio a dit…

Bonjour !

La balayeuse n'a pas bien fait son travail... Mais c'est vrai que cet escalier nous aide à rêver...

ALAIN a dit…

J'espère que ce n'est pas un escalier dérobé, je ne voudrais pas être accusé de recel.

jill a dit…

I think staircases like these are intriguing. Your photo makes me want to climb and see what's at the top.

Avignon a dit…

Beau blog : nous fabriquons de la mémoire. C'est ça la culture !

http://avignon.midiblogs.com

babooshka a dit…

I wpuld love to wnader with my camera over this staircase.

Tash a dit…

Melanie, I enjoyed the photo of the staircase, it is very rustic & if I was near there, I would climb it often. I also enjoyed the poem/song - it made me laugh! Well done. I am so glad you stopped by - I've been traveling (as you could see) & trying to catch up with things at home & with the blog. I'm going to look thru some of your other posts now...A bientot.


Traductions. Cliquez sur le drapeau. Click on the flag.