Les amis plus lointains


Traductions. Cliquez sur le drapeau. Click on the flag.

Blog Archive

About Me

melanie
Châteaubriant, Pays de la Mée (Bretagne), France
Afficher mon profil complet
samedi 5 juillet 2008
je ne sais pas parler l'anglais. Mais je vais essayer. Pouvez-vous m'aider ? Merci

I don't know how to speak English. But I am going to try.
Could you help me, please?

Anne correct me.Thank you, Anne !

http://www.thefrenchgranary.com/
mardi 1 juillet 2008
Barrage à l'étang de la Courbetière. Vu du dessus


The dam at Courbetière Lake, seen from above.


Espéranto : Barajxo cxe la lageto de La Courbetiere . Vido el la suprajxo
lundi 30 juin 2008
(entreprise ABRFi - Châteaubriant)


S'agit-il de ces cercles de fer avec lesquels on attachait, par le cou,
à un poteau, certains criminels condamnés à l'exposition publique ?
Non, il s'agit de colliers utilisés dans la fabrication de wagons de chemin de fer.

Are they just some iron rings, which we used to fix to posts, or were they used to shackle criminals for exhibition ? No, they are clips used in railcar manufacture !

Traductions. Cliquez sur le drapeau. Click on the flag.