Les amis plus lointains


Traductions. Cliquez sur le drapeau. Click on the flag.

Blog Archive

About Me

melanie
Châteaubriant, Pays de la Mée (Bretagne), France
Afficher mon profil complet
vendredi 19 décembre 2008

A la "Roche aux Fées", une grosse pierre gênait l'arbre au pied duquel elle se trouvait. Eh bien l'arbre est tout simplement en train de la "manger", de la faire disparaître sous une excroissance de racines !


At the "Roche aux Féés (Fairies)", a large stone obstructing the tree at the foot of which she was. Well the tree is simply being the "eat", to make it disappear as an outgrowth of roots !
jeudi 18 décembre 2008

500 jeunes ont défilé à Châteaubriant le 17 décembre 2008 pour demander le retrait pur et simple de la réforme de la classe de seconde concoctée par M. Darcos, ministre de l"Education.

500 young people paraded to Châteaubriant December 17 2008 for to request the withdrawal of the reform of the class of "seconde" prepared by Mr. Darcos, Minister of Education

mercredi 17 décembre 2008

Ceci (en jaune) est le pétrin du boulanger "bio" de Mouais. Il travaille la pâte tout en douceur, comme le feraient des bras humains. Une grille le protège.

This machine (yellow) is the "mess" of the baker "bio" of Mouais. She works all the dough gently, as would the human arm. A grid protects.

("mess" or "mesh" ?? to knead the storm of the baker)
mardi 16 décembre 2008

Le ciel a mis son manteau de froidure et de vent
The sky has its coat of cold and wind
lundi 15 décembre 2008

A la Roche aux Fées on fêtera dimanche le solstice d'hiver.
Le 21 décembre 2008, venez assister au spectacle grandiose du premier rayon de soleil se levant dans l’alignement du mégalithe.


At the "Roche aux Fees" we will celebrate the winter solstice.
On 21 December 2008, we just watch the grand spectacle of the first ray of sun who rise in the alignment of the megalith

http://www.cc-rocheauxfees.fr/upload/actu/1/603_pj_FLY_SOLSTICE_2008.pdf


Traductions. Cliquez sur le drapeau. Click on the flag.