Les amis plus lointains


Traductions. Cliquez sur le drapeau. Click on the flag.

Blog Archive

About Me

melanie
Châteaubriant, Pays de la Mée (Bretagne), France
Afficher mon profil complet







samedi 13 septembre 2008


La Foire de Béré est faite pour les jeunes et pour les moins jeunes !
C'est pour cela que je l'aime.

The Fair Béré is made for young and young at heart!
That is why I love it.


Photos prises vendredi matin. La Foire est à peine commencée. Dans les allées on peut encore circuler aisément.

It is Friday morning. The Fair is barely open. In the path of the Fair we can still move easily.
vendredi 12 septembre 2008

La 959e Foire de Béré s'ouvre aujourd'hui.
45000 visiteurs payants, pour une ville de 12500 habitants.
En tout 100 000 visiteurs (avec la fête foraine).
Moi je fais la foire pendant 4 jours !
Quatre jours de rencontres !

The 959th Béré Fair opens today.
45000 visitors paying in this city of 12500 inhabitants.
Altogether 100 000 visitors (with the carnival).
I do the Fair during 4 days!
Four days of meetings !


Voici quelques photos d'archive :
- Les enfants essaient les tracteurs rouges
- Les pigeons marquent l'inauguration
- Les roulettes des fauteuils piaffent d'impatience avant la visite de la Foire par les personnes à mobilité réduite.

Here are some photos archive:
-- Children are trying the tractors red
-- The pigeons mark the inauguration
-- The wheels are waiting before visiting the fair by persons with a disability.

jeudi 11 septembre 2008

Pierres tombales à l'Abbaye Graveyard, qui datent de la grande famine (environ 1840)
La vieille Abbaye des Franciscains

Tomb stones from the old Franciscan abbey Graveyard which go back to the Famine of the 1840's
The old Franciscan abbey

Click here to view thumbnails for all participants
mercredi 10 septembre 2008

L'école est recommencée depuis une semaine
Mais le mercredi, s'il fait beau
On peut encore s'amuser au bord de l'eau.

The school is restarted last week.
But on Wednesday, if weather is nice
We can still enjoy the river
mardi 9 septembre 2008

Dans le sombre Manoir de la Grée
Entre Soulvache et Martigné
Le Comte et la Comtesse de La Valette
Reposent dans une petite chapelle
Défendue par les ifs, les ronces et les mûres.
Voulez-vous visiter ?
C'est ici : http://www.journal-la-mee-2.info/bp/Le-mystere-de-la-Gree/
Et rendez-vous à la Fête des 20-21 septembre 2008

In the dark of the Manoir of the Grée
Between Soulvache and Martigné
Count and Countess de La Valette
Are sleeping in a small chapel
protected by the ifs, the brambles and the blackberries.
Would you visit ?
It is here : http://www.journal-la-mee-2.info/bp/Le-mystere-de-la-Gree/
lundi 8 septembre 2008


Le week-end dernier avait lieu la fête du Cheval Breton. Pour tout savoir sur cette race, lire ici : http://www.journal-la-mee-2.info/article222923.html

Last weekend took place Day Horse Breton. To find out about this race, read here: http://www.journal-la-mee-2.info/article222923.html


Traductions. Cliquez sur le drapeau. Click on the flag.