Les amis plus lointains


Traductions. Cliquez sur le drapeau. Click on the flag.

Blog Archive

About Me

melanie
Châteaubriant, Pays de la Mée (Bretagne), France
Afficher mon profil complet







samedi 10 janvier 2009

Juste un message pour vous faire découvrir un site :
http://pissenlits.blogspot.com/
Bon dimanche !
vendredi 9 janvier 2009

Par ce temps glacial on apprécie l'électricité.
Sous le lampadaire la lune veille au bon ordonnancement des fils.

In this weather you appreciate electricity.
Under the lamp, the moon is verifying the correct order of the threads.
jeudi 8 janvier 2009

Une cheville dans une vieille charpente en bois

An ankle in an old timber
mercredi 7 janvier 2009

Madame la neige, madame la neige, réveillez-vous (bis)
Les vitres regardent avec les yeux ronds
Elles attendent vos jolis flocons
Ne voyez-vous pas les fleurs sont fanées
Le feu crépite en la cheminée
Ne voyez-vous pas que l'hiver est là ?
Madame la neige, madame la neige, réveillez-vous...

(chanson de mon enfance, photo prise sur ma fenêtre il y a un an ou deux)


Madam snow, wake up (a)
The windows look with round eyes
They are waiting for your beautiful flakes
Do you not see the flowers are faded
The fire crackles in the fireplace
Do you not see that winter is here?
Madam snow, snow lady, wake up ...

(song of my childhood, photo taken on my window a year ago or two)
mardi 6 janvier 2009

Trois Rois mages sont venus au Marché Couvert à Châteaubrant, évoquant les rois mages de la Bible. Rois ? Mages ? Pas sûr. Lire ici :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rois_mages

Selon la légende, ils apportaient à Jésus de l'or (parce qu'il est Roi), de l'encens (parce qu'il est Dieu) et de la myrrhe (parce qu'il est Homme). La myrrhe servait à embaumer les morts. Moi je pense à Gaza, aux gens qui sont tués et à ceux qui sont des morts-vivants ...


Three Magi came to the Covered Market at Châteaubriant, referring to the kings of the Bible. Read here:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rois_mages

According to legend, they brought to Jesus of gold (because he is king), incense (because it is God) and myrrh (because he is a man). The myrrh was used to embalm the dead. I think in Gaza, people who are killed and those who are the living dead ...
lundi 5 janvier 2009

Vu à Rougé.
Est-ce l'effet du réveillon ? Est-ce une crise de crise aiguë ?
je ne peux que chanter jusqu'à la folie :
trou la la, trou la la, trou la trou la, trou la la.
trou la la, trou la la, trou la trou la, trou la la....itou !

I saw this hole at Rougé.
Is it the effect of Eve? Is it a crisis of the crisis?
I can only sing to the madness ...
tru la la, tru la la, tru la tru la, tru la la.
tru la la, tru la la, tru la tru la, tru la la.... itoo !

Traductions. Cliquez sur le drapeau. Click on the flag.